Хозяин астероида - Страница 9


К оглавлению

9

Но Грег шел дальше, дальше, дальше, все дальше — и вдруг что-то увидел: сверкающий предмет, находящийся в туннеле перед ним. Что-то там отражало свет! Но что? Это должен быть металл, но на расстоянии не определишь.

«Что это может быть?» — снова и снова спрашивал он себя, подходя к этому предмету все ближе, но видел только все большее количество отраженного света. Затем он узнал предмет — это была дверная ручка!

Дверная ручка! Несомненно, и все же сердце астронавта сбилось с ритма, когда он ее увидел, ибо при дальнейшем рассмотрении стало ясно, что эта дверная ручка не предназначена для руки человека, настолько неправильную форму она имела и так невероятно была изогнута. Однако не могло быть никаких сомнений, что это приспособление, с помощью которого можно было открыть дверь.

Грег почувствовал, как струйки холодного пота побежали у него между лопатками. Его рука легла на рукоятку пистолета. «Открывать или не открывать эту дверь?» — спросил он сам себя. Помедлив две-три секунды, он резко схватился за дверную ручку и попытался открыть дверь. Безрезультатно.

«Это должно быть ручкой, — сказал сам себе Грег. — Эта вещь не может служить никакой другой цели». Он попытался потянуть ручку на себя, но и это не дало никакого результата. Он пробовал давить, тянуть, толкать и вертеть во все стороны. Ничего. В конце концов он засунул пистолет в кобуру и ухватился за ручку обеими руками. Дверь слегка подалась. Он уперся изо всех сил. Дверь медленно приоткрылась. Позади двери в свете своего фонаря астронавт увидел разветвление коридоров. Грег проскользнул в щель и закрыл за собой дверь. Он пришел к выводу, что существо либо существа, для которых предназначалась эта дверная ручка, должны быть намного сильнее людей. Неожиданно он почувствовал себя очень маленьким и слабым.

И тут, как напоминание из прошлого, он вспомнил свою фамилию: Мастерсон. Он вспомнил о своих далеких предках, которые колонизировали дикий Запад, и о том, что Бат Мастерсон — прадед Грега — никогда бы не повернул назад, даже если бы его враг ростом был в двадцать футов! Грег бросил быстрый взгляд на бесконечные коридоры, где наверняка можно было с легкостью укрыться.

Коридоры казались заброшенными. Кроме чудовища, он больше пока не встретил никаких живых существ.

Наконец, решившись, Грег выбрал один из боковых проходов. Присев на корточки, насколько позволял скафандр, он тут же сообразил, что скафандр ему больше не нужен. Так что он встал и снял его. Затем застегнул на себе пояс с обоими пистолетами, засунул скафандр в другой проход так, чтобы его невозможно было увидеть от двери, возвратился в нишу, которую выбрал для себя, и мгновенно заснул.

Он не знал, сколько проспал, прежде чем проснулся от звука шагов.

Сначала он не был уверен в этом — что это именно шаги, но чувствовал, что кто-то приближается.

Грег не имел никакого понятия, кто или что, подкрадывается к нему. Шаги были не такими тяжелыми, как он ожидал, судя по величине двери. Они могли принадлежать человеку или существу человеческих размеров.

Астронавт ждал.

Затем он увидел вдали свет. Он не мог определить природу этого света. Свет был совсем не таким, как свет его собственного фонаря, — холодный зеленый свет.


Глава 6

Сон придал Грегу новые силы. Он снова стал самим собой — энергичным, бдительным и внимательным. Грег был готов к борьбе. Рука, сжимавшая пистолет, была тверда.

Подбородок его чуть выдвинулся вперед, глаза сузились, превратившись в щелки. Каждый его нерв был напряжен. Шаги приблизились. Они были такими легкими, что Грег пришел в выводу, что к нему приближается что-то маленькое и нежное, — но он достаточно хорошо знал, что и маленькое и нежное может быть очень опасным.

Его рука, сжимавшая рукоять пистолета, не ослабевала ни на секунду. Зеленый свет приближался.

Мастерсон, который сам имел научную степень — и не из последних в двадцать третьем столетии, — был удивлен. Он не мог даже представить себе источник, из которого исходил этот свет.

Больше всего свечение напоминало фосфоресценцию. Световой конус был четко очерчен.

Шаги раздавались все ближе и ближе, и Грег включил свой собственный фонарь. Кто-то испуганно вскрикнул.

Голос был женским! Мастерсон сделал три шага вперед и схватил женщину. Он зажал ладонью ей рот, прежде чем она смогла крикнуть еще раз.

Незнакомка испуганно смотрела не него. В ее глазах был легкий испуг. Ее сияющая красота заставила Грега затаить дыхание. Волосы, черные как ночь, падали на ее плечи, платье напоминало древнеримскую тогу, заколотую на талии золотыми булавками. Глаза, такие же черные, как волосы, звездами сияли на благородном лице.

Мастерсон отпустил девушку и предостерегающе прижал палец к ее губам. Она осталась спокойной. Выражение испуга исчезло из ее глаз, остались только одиночество, печаль и тоска.

— Ты понимаешь мой язык? — прошептал он.

Она кивнула:

— Я понимаю все языки.

— Ты с Земли? — спросил Мастерсон.

Она покачала головой:

— Нет, я не с Земли, если это название твоей планеты. Что ты здесь делаешь? Хозяин знает, что ты здесь?

— Хозяин? Кто такой Хозяин?

— Значит, он не знает, что ты здесь, — спокойно проговорила она.

Грег покачал головой.

— Ты знаешь Солнечную систему? Планеты, которые в нее входят, — Земля, Венера, Марс, Юпитер, Сатурн, Уран?

При каждом названии она отрицательно качала головой.

— Я не знаю систему, о которой ты говоришь.

9