Хозяин астероида - Страница 26


К оглавлению

26

Словно два разозленных шершня, устремились к цели космические корабли.

Зеленый луч скользнул по поверхности астероида с искусственным покрытием. В результате внешняя оболочка астероида местами полностью растворилась и вскрылась часть обширного разветвленного лабиринта.

Но Хозяин астероида, судя по всему, и не подозревал о грозящей ему опасности.

— Запустите ракету поменьше, — просигналил Разак на земной космолет. — Посмотрим, сработает ли она!

Джонга уже готов был выпустить ракету, когда вдруг он увидел жуткое существо, ползущее по исковерканной поверхности астероида.

Это было то самое чудовище, которого встретил Грег Мастерсон.

Джонга запустил четвертьмегатонную ракету, целясь в отвратную тварь.

Смертоносная ракета взорвалась рядом с целью, и от твари ничего не осталось.

— Мой луч действует еще эффективнее, чем я рассчитывал! — сообщил Разак. — Он полностью подавляет нейтрализующее излучение!

— В таком случае, мы садимся, — решил Ротерсон.

Посадка прошла благополучно. Девять фигур в скафандрах выскочили из кораблей и побежали к дыре, проделанной в поверхности астероида зеленым лучом альтаирского корабля.

Ужасная армия Хозяина астероида поспешила навстречу атакующим, чтобы отбросить их за пределы астероида.

Но Ультимус совершил ошибку, которая должна была погубить его. Слишком полагаясь на свое нейтрализующее излучение и притягивающие лучи, он не позаботился о другом оружии для отражения нападения. Армия чудовищ, страшных своей свирепостью и огромной нечеловеческой силой, в рукопашной схватке была непобедима.

Но Ультимус не предусмотрел ситуацию, когда нейтрализующее излучение не будет действовать. Ротерсон же находился в своей стихии.

Держа в каждой руке по лазерному пистолету, он пробился через ряды чудовищ, круша их налево и направо. Лейб-гвардия Хозяина астероида, на которую он так надеялся, была уничтожена в считанные минуты.

Из коридора в коридор, из помещения в помещение пробирались астронавты по лабиринту обители Ультимуса.

И вот, наконец, они оказались стоящими перед дверями тронного зала сумасшедшего владыки астероида.

Громадный портал рухнул грудой дымящихся обломков, когда Ротерсон направил на него свой пистолет.

Хозяин астероида, как всегда, скрывался за завесой из ярко-зеленого света.

Всего в нескольких шагах от него к стене были прикованы принцесса Астра и капитан Грег Мастерсон.

Крулль издал торжествующий вопль, увидев своего друга живым и невредимым.

— Стойте! — завизжал Ультимус, охваченный паникой. — Оставайтесь на месте и сдавайтесь, или я уничтожу принцессу и этого астронавта!

Победители застыли как вкопанные. Ни один из них не решался даже пошевелиться.

Однако Ультимус пока что не собирался выполнять свою угрозу. Пленники были его последним шансом, последней защитой. Когда Хозяин астероида заговорил снова, его голос зазвучал примиряюще.

— Возможно, мы сможем найти общий язык? Почему бы таким разумным существам, как мы, не договориться, вместо того чтобы сражаться друг с другом? Наверняка имеется какой-то другой путь, чтобы удовлетворить всех!

Астра и Грег обменялись взглядами. Они знали, что нельзя полагаться на слова этого безумца.

Ротерсон лихорадочно взвешивал все «за» и «против». Не должен ли он нажать на спуск, прежде чем Хозяин астероида сможет выполнить свою угрозу? Это был риск, который он не хотел брать на себя. Слишком велика ставка!

Цепь, которой Грег был прикован к стене, незаметно начала поддаваться. Мастерсон сделал последнюю яростную попытку. Собрав все силы, он бросился вперед.

Цепь вырвалась из своих креплений!

— Уничтожьте его! — проревел землянин, закрывая своим телом принцессу.

Теперь у Ротерсона появился шанс. Он нажал на курок, и почти одновременно с ним выстрелил Ультимус. Но безумец опоздал.

Ротерсон оказался быстрее. Остатки тела Ультимуса разлетелись в разные стороны. Рассмеявшись, Ротерсон убрал пистолет.

И тогда Тандос, жрец Альтаира, человек с красной кожей, стал тем, кто выразил словами то, что было у всех на уме:

— Если все расы и все планеты во Вселенной станут сотрудничать, тогда они всегда будут побеждать!

---

Robert Lionel Fanthorpe. Asteroid Man (1960)

Перевод А. Соколова

Источник: Э.Гамильтон. Звездные скитальцы, СПб. Азбука-Терра 1997


notes

1






Обложка первого издания романа.

26